Загрузите приложение Scan and Translate сейчас и мгновенно переводите: деловые документы, контракты, домашние задания, меню, уличные знаки и другие изображения. Получите более 90 различных языков доступных для перевода! Хотите понимать, что написано на иностранных вывесках и знаках, которые встречаются при путешествиях за границу? Возникали ли у вас трудности с пониманием важного документа, написанного на иностранном языке?
Как скачать и использовать Google Переводчик
Сегодня в Интернете появилось множество программ-помощников, которые всегда готовы помочь во время чтения газеты или книги в оригинале. Но в этой связи возникает вопрос: а какой программе довериться? В этой статье были проанализированы TOP 10 онлайн-переводчиков и подробно описаны их плюсы и минусы. В составлении рейтинга принимали участие зарегистрированные пользователи сайтов. Этот сервис от компании PROMT поддерживает почти 20 языков и по праву занимает лидирующие позиции на рынке. Программа может переводить как отдельные слова, так и крылатые и устойчивые выражения, а также текст целиком.
Google Переводчик
Переводчик Microsoft Microsoft Corporation. Для всех info. Переводчик Microsoft — это бесплатное персональное приложение, позволяющее переводить текст, голос, беседы, фотографии с камеры и скриншоты на более чем 70 языков. Вы можете даже бесплатно скачать языковые пакеты для перевода офлайн! Переводчик Microsoft работает на суперсовременной технологии, которая лежит в основе Office, Bing, Skype, Internet Explorer и которая также используется нашими партнерами: Yelp, eBay, WeChat и многими другими.
Помню, как еще в школе на Basic я писал программу-переводчик. И это было то время, когда ты сам составлял словарь, зашивал перевод каждого слова, а затем разбивал строки на слова и переводил каждое слово в отдельности. В то время я, конечно же, не мог и представить, как сильно продвинутся технологии, и программы-переводчики станут в основе использовать механизмы глубокого обучения с архитектурой трансформера и блоками внимания. В этот раз я решил окунуться немного в прошлое и сделать то, что хорошо сделать тогда у меня не получилось. В современных задачах системы перевода нужны достаточно часто, а специалисту, занимающемуся машинным обучением, возможно чаще, чем в других видах деятельности. Потребность в переводчике стала мне необходима, и я решил прибегнуть к использованию облачных решений, в частности Google Translate.